出自五代李中的《春晓》
译文天上星河渐渐隐没,地上已有行人走动;历历可见的树林梢头,传来百舌的啼鸣声。
注释星河:天河;银河。历历:看到。
赏析此句将视角从室内引向室外,以“百舌声”作为结尾,既是对“行人动”的呼应,也进一步丰富了晨景,将静谧与生机巧妙融合,展现出一种独特的意境美。
李中《春晓》
译文快要烧完的蜡烛依然一边燃烧,一边映照着月亮。我在它的映照中被死者托给我的梦惊醒。在天河的光里面我四周望了望,没有发现一个人。但是那边的树林里面却传来了喧闹的说话声。
注释残烛:快要烧完的蜡烛。尚:被。帏愰:窗帘。
李中
五代南唐诗人,生卒年不详,大约920-974年在世。字有中,江西九江人。仕南唐为淦阳宰。有《碧云集》三卷,今编诗四卷。《郡斋读书志》卷四著录《李中诗》二卷。另《唐才子传校笺》卷十有其简介。《全唐诗》编为四卷。人毕生有志于诗,成痴成魔,勤奋写作,自谓“诗魔”,创作了大量的诗篇佳作。与诗人沈彬、孟宾于、左偃、刘钧、韩熙载、张泊、徐铉友好往来,多有唱酬之作。他还与僧人道侣关系密切,尤其是与庐山东林寺僧人谈诗论句。与庐山道人听琴下棋。反映了当时崇尚佛道的社会风气。► 299篇诗文 ► 8条名句