出自宋代姜夔的《点绛唇·丁未冬过吴松作》
译文好像在商量黄昏是否下雨。
注释商略:商量、酝酿。
赏析此句以拟人写山峰,“商略”一语,本有商量之义,又有酝酿义,湖上数峰清寂愁苦,黄昏时分,正酝酿着一番雨意,以数峰之清苦无可奈何反衬人亡万千愁苦。
译文
北方的鸿雁羡慕飞鸟的自由自在,从太湖西畔随着白云翻飞。几座孤峰萧瑟愁苦,好像在商量黄昏是否下雨。
我真想在甘泉桥边,跟随天随子一起隐居。可他如今在何处?我独倚栏杆怀古,只见残败的柳枝杂乱的在风中飞舞。
注释
点绛唇:词牌名。四十一字,前片三仄
参考资料:
此词通篇写景,极淡远之致,而胸襟之洒落方可概见。上片写景,写燕雁随云,南北无定,实以自况,一种潇洒自在之情,写来飘然若仙;下片因地怀古,使无情物,着有情色,道出了无限沧桑之感。全词虽只四十一字,却深刻地传出了姜夔“过吴松”时“凭栏怀古”的心情,委婉含蓄,引人遐想。
姜夔论诗