译文
去年春天,百花盛开的时候和你相会,那时欢乐无边。
你放声高歌,吟诵诗篇,插着花畅饮,多么豪爽风雅,我喝得大醉不想走,就随意在你家住下了。
谁知道今年,我却痛哭着来到你家祭奠你,又怎么忍心送出那载着你永远离去的车马。
春天的阳光还和以前一样明亮,花朵
石延年才华横溢,性情洒脱又幽默,他的诗和书法在当时备受推崇,可惜只活了四十七岁。好友突然离世,对作者而言犹如晴天霹雳,正因事发突然,更增添了内心的悲痛。这首挽诗的独特之处,就在于紧扣“突然”二字展开。
诗人运用了对照手法:将一年前春天与石延年欢聚的场景,和一年后春天为他送葬
参考资料: