出自五代魏承班的《生查子·烟雨晚晴天》
译文一阵细雨过后,雾气蒙蒙的天空才显得一点点的晴意,可惜已经渐进傍晚时分,被雨打落的残花静默无语地躺在尘土之中浸湿了花身。
注释零落:凋谢。
赏析这句词以细腻的笔触描绘了雨后初晴、落花静寂的景象,既表现了自然的静美,又透露出淡淡的哀愁,引人深思。
魏承班《生查子·烟雨晚晴天》
译文细雨停歇之后,雾蒙蒙的天空才稍稍透出一丝晴意,只可惜天色已渐渐到了傍晚。被雨水打落的残花沾湿了花瓣,静静地卧在泥土之中。我心中想要抒发情绪,却找不到倾诉的人,只能闷闷地望着房梁间的双燕飞来又飞去。阵阵香风伴着我的琴声向远方缓缓飘散,我带着几分幽怨与难言的情思弹奏着古
魏承班
约公元九三O年前后在世字、里、生年不详死于925年五代时许州人,约后唐明宗长兴初前后在世,据当代学者考证,死于前蜀败亡之际。父魏宏夫,为蜀王建养子,赐姓名王宗弼,封齐王。承班为驸马都尉,官至太尉。国亡,与其父同时被杀。承班工词,艳丽似温庭筠,今存二十一首(见《唐五代词》)。 元遗山曰:魏承班词,俱为言情之作。大旨明净,不更苦心刻意以竞胜者。► 22篇诗文 ► 22条名句