出自宋代晏殊的《浣溪沙·一曲新词酒一杯》
译文听一支新曲喝一杯美酒,还是去年的天气旧日的亭台。
注释一曲:一首,因为词是配合音乐唱的,故称“曲”。新词:刚填好的词,意指新歌。旧亭台:曾经到过的或熟悉的亭台楼阁。旧:旧时。
赏析此句写词人对酒听歌的现境,包蕴着一种景物依旧而人事全非的怀旧之感。
译文
聆听新曲,品尝美酒,还是去年的天气旧日的亭台,西落的夕阳何时才能回来?
花儿总要凋落让人无可奈何,似曾相识的春燕又归来,独自在花香小径里徘徊留恋。
注释
浣溪沙:唐玄宗时教坊曲名,后用为词调。沙,一作“纱”。
一曲:一首。因为词是配合音
这是晏殊词中最为脍炙人口的篇章。此词虽含伤春惜时之意,却实为感慨抒怀之情。词之上片绾合今昔,叠印时空,重在思昔;下片则巧借眼前景物,重在伤今。
上阕中“一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。”写对酒听歌的现境。从复叠错综的句式、轻快流利的语调中可以体味出,词人面对现境时,开始是怀