出自明代唐寅的《一剪梅·雨打梨花深闭门》
译文从早晨到晚上一直在看着天色云霞的变幻,走路时想念你啊,坐着时也是想念你!
注释“晓看”句:两个“看”字实系无意义举止,乃特定心态的外现行为。
赏析词人描写了朝暮之间无时不在翘首企盼所恋者归来的思妇形象,刻画出一位痴心女子的形象,表露出女子没有尽头的思念之情。
译文
深闭房门隔窗只听雨打梨花的声音,就这样辜负了青春年华,虚度了青春年华。纵然有欢畅愉悦的心情又能跟谁共享?花下也黯然神伤,月下也黯然神伤。
相思生愁整日都皱着眉,脸上留下千点泪痕,万点泪痕。从早晨到晚上一直在看着天色云霞,走路时想念你啊,坐着时也是想念你!
《一剪梅·雨打梨花深闭门》是明代词人、一代文豪唐寅,即唐伯虎以女子口吻所作的一首闺怨词。这首词的佳处不只在于词句之清圆流转,其于自然明畅的吟诵中所表现的空间阻隔灼痛着痴恋女子的幽婉心态更是动人。唐寅轻捷地抒述了一种被时空折磨的痛苦,上下片交叉互补、回环往复,将一个泪痕难拭的痴心女形象灵动地
参考资料: