译文
夜雨中铃铎声声,我凄凉地回到秦地,又见张徽弹奏起那支哀婉的新曲。
常听人说起,上皇含着泪教他此曲,月照南内,空寂无人,更添悲戚。
注释
归秦:回到长安。秦,指关中长安一带。
张徽:即张野狐,唐代乐师。
一曲新:重奏旧曲,曲虽旧
全诗以追述起笔,写唐明皇自蜀返京、由蜀入秦,正逢一个雨声凄凉的夜晚。地点与景致依旧,人事却已面目全非。读者读到此景,自然会想到安史之乱,想到明皇仓皇出逃,想到马嵬坡前“六军不发无奈何,宛转蛾眉马前死”的悲剧,也想到栈道雨中明皇闻铃悼妃、作《雨霖铃曲》的凄凉情形。诗人引人生发如此多的联想,意