出自明代汤显祖的《皂罗袍·原来姹紫嫣红开遍》
译文这样美好的春天,宝贵的时光如何度过呢?使人欢心愉快的事究竟什么人家才有呢?
注释奈何天:无可如何的意思。赏心乐事:欢畅的心情,快乐的事情。谁家:哪一家。
赏析此句语言精美,写得细腻生动,真切感人,描写贵族小姐杜丽娘游览自己家的后花园,见到万紫千红与破井断墙相伴,无人欣赏,良辰美景空自流逝,抒发了她对美好青春被禁锢、被扼杀的叹息。
译文
这样繁花似锦的春色无人赏识,只能存在于这破败的断壁残垣之中。这美好的景色、美好的时光让我怎样面对,那让人欢心愉快的事究竟在谁家的院子里上演? 朝云铺扬,暮云卷收;云霞映着亭台楼阁;细雨几丝,和风片片,烟波浩渺的春水中浮动着画船,我这被阻隔在深闺中的人太辜负这大好春光。
此曲描写贵族小姐杜丽娘游览自己家的后花园,发现万紫千红与破井断墙相伴,无人欣赏,良辰美景空自流逝,感到惊异和惋惜,抒发了对美好青春被禁锢、被扼杀的叹息。全曲语言精美,以词的手法写曲,抒情、写景及刻画人物的心理活动,无不细腻生动,真切感人,流动着优雅的韵律之美。
这段唱词是《
参考资料: