出自宋代夏竦的《鹧鸪天·镇日无心扫黛眉》
译文为君捧杯饯行,相斟相劝又怎么忍心分离呢?
注释瑶卮:玉制的酒器,用做酒器的美称。
赏析此句描写了分别时捧杯饯行的情景,刻画出送别前女子心情的煎熬,可见二人情深意厚,流露出依依惜别的伤心之情。
译文
整日没有心思去描眉梳妆打扮,我愁容满面地看着心上人打点行装。饯别的宴席上担心破坏了你的心情,双眼蓄满泪水不敢落下来。
为君捧杯饯行,相斟相劝又怎么忍心分离呢?不如让我先喝醉了,只希望我醉得不知道你是何时离我而去的。
注释
镇日:整日,成天。
本词是一首送别词。写一位女子与爱人分别时的离情愁绪。起首一句,写女子在爱人离别之前无精打采的神情。她整天百无聊赖,连黛眉也不扫了,可见心情确实糟糕透了。古代有“女为悦已者容”之说。《诗经》中也有“自伯之东,首如琶蓬。岂无膏沐,谁适为容”的诗句。这里的女主人公既有为爱人要出门远行,没有心情去
参考资料: