出自唐代李白的《菩萨蛮·平林漠漠烟如织》
译文远处舒展的树林之上暮烟笼罩一片迷蒙,翠绿苍碧的山色深到极致。
注释平林:平原上的林木。漠漠:迷蒙貌。烟如织:暮烟浓密。伤心:极致,非常,此处是说暮山之青。
赏析此句写平林、寒山的深秋景色,突出萧条寂寥之感,“伤心碧”,语义双关,一写寒山之碧,二写寒山似乎因伤心而碧透,为全词奠定了忧伤悲苦的情感基调。
译文
远处舒展的树林之上暮烟笼罩一片迷蒙,翠绿苍碧的山色深到极致。夜色弥漫进高高的闺楼,有人正在楼上独自忧愁。
玉石的台阶上,徒然侍立盼望。那回巢的鸟儿,在归心催促下急急飞翔。哪里是我返回的路程?只看到道路上的长亭连着短亭。
注释
菩萨蛮,唐教坊曲
这首词上下两片采用了不同的手法,上片偏于客观景物的渲染,下片着重主观心理的描绘。然而景物的渲染中却带有浓厚的主观色彩,主观心理的描绘又糅合在客观景物之中。因而从整体上来说,情与景、主观与客观,又融成一片。
“平林漠漠烟如织”,是写游子眼中之景物。“平林”,不是“平地的树林”
参考资料:
此词写的是在深秋暮色中词人独立玉阶远眺时一刹那的情思。上片写寒碧的山光林色笼罩在如织的暮烟之中,随着暮色越来越浓,高楼上词人的愁思也越来越重;下片写其在高楼上远眺,他的感情流动揭示了愁思的具体内涵。
全词结构呈网状,情景交织,句与句之间紧密相扣,各句间含义也相互交织,创造了