出自陈子昂的《感遇诗三十八首·其二》
译文幽雅孤高独擅林中美色,红花下垂着覆盖了紫色的株茎。
赏析诗人以“朱”、“紫”等词浓墨重彩地进行描绘,用一“冒”字,将“朱蕤”、“紫茎”联成一体,既刻画出了兰若的风姿,又突出了它花簇纷披的情态。
陈子昂《感遇诗三十八首·其二》
译文兰草杜若生长在春夏时节,茎叶茂盛多么美好青葱。幽雅孤高独擅林中美色,红花下垂着覆盖了紫色的株茎。白天慢慢变短,袅袅的秋风已悄悄来临。一年一开花的草木都飘摇零落,美好意愿终究如何完成?
注释兰:兰草。若:杜若,杜衡,
参考资料:
陈子昂
陈子昂(公元661~公元702),字伯玉,梓州射洪(今四川省射洪市)人,唐代文学家、诗人,初唐诗文革新人物之一。因曾任右拾遗,后世称陈拾遗。陈子昂存诗共100多首,其诗风骨峥嵘,寓意深远,苍劲有力。其中最有代表性的有组诗《感遇》38首,《蓟丘览古》7首和《登幽州台歌》、《登泽州城北楼宴》等。陈子昂与司马承祯、卢藏用、宋之问、王适、毕构、李白、孟浩然、王维、贺知章称为仙宗十友。► 168篇诗文 ► 324条名句