出自曹丕的《广陵于马上作诗》
译文有谁认为那广延的江水难以渡过?我看一束芦苇之伐就可轻松穿越。
注释一苇可以航:语取《诗经·卫风·河广》“谁谓河广,一苇航之”。
赏析将士们的英勇气概,充溢于沙场,显示出无可抵挡的力量,诗人为此景象所感染,不禁诗思激荡,脱口吟出:“谁云江水广,一苇可以航!”“诗三百篇”有“谁谓河广,一苇杭(航)之”之句,曹丕将它移之于壮阔的大江,抒发横渡“天堑”、东征孙权的豪情,于藐视之中显示了高度的自信,辞气直有干云之势。
曹丕《广陵于马上作诗》
译文阅兵的场地在临近江水的长江北岸,奔流的江水是何等的汹涌澎湃。兵阵中竖起的铁戈长矛如山林般茂密,黑色的铠甲折映着耀眼的日光。壮威豪猛的将军们透露出奋勇歼敌的暴烈愤怒,蕴涵着纵横八方的胆略和豪气。有谁认为那广延的江水难以渡过?我看一束芦苇之伐就可
曹丕
曹魏高祖文皇帝曹丕(187年冬-226年6月29日),字子桓,三国时期著名的政治家、文学家,曹魏的开国皇帝,公元220-226年在位。他在位期间,平定边患。击退鲜卑,和匈奴、氐、羌等外夷修好,恢复汉朝在西域的设置。除军政以外,曹丕自幼好文学,于诗、赋、文学皆有成就,尤擅长于五言诗,与其父曹操和弟曹植,并称三曹,今存《魏文帝集》二卷。另外,曹丕著有《典论》,当中的《论文》是中国文学史上第一部有系统的文学批评专论作品。去世后庙号高祖(《资治通鉴》作世祖),谥为文皇帝,葬于首阳陵。► 76篇诗文 ► 313条名句