出自宋代邵雍的《善赏花吟》
译文花儿鲜活生动的绝妙在于精神, 精神这种传达内涵气质的东西,人是不能仿造的。
注释造:仿造。
赏析“妙”指理想的美,至美。诗人认为,“花”的真正的美、至美在其寓含的“精神”。“花貌”之美只是美的表象,不会赏花的人赏花,才把兴奋点集中在“花貌”上;“精神”之美才是花之美的本质,真正懂得审美的人赏花,应当去其皮毛而取其神韵。
邵雍《善赏花吟》
译文有的人不善于赏花,只是喜爱花的外貌。有的人善于赏花,但只是喜爱花儿的绝妙。花的外貌在于颜色艳丽,颜色这种东西人是可以效仿制造。花儿鲜活生动的绝妙在于精神, 精神这种传达内涵气质的东西,人是不能仿造的。
注释或:或许
邵雍
邵雍(1011年—1077年),字尧夫,生于范阳(今河北涿州大邵村),幼年随父邵古迁往衡漳(今河南林县康节村),天圣四年(1026年),邵雍16岁,随其父到共城苏门山(今河南辉县市百泉苏门山),卜居于此地。后师从李之才学《河图》、《洛书》与伏羲八卦,学有大成,并著有《皇极经世》、《观物内外篇》、《先天图》、《渔樵问对》、《伊川击壤集》、《梅花诗》等。嘉祐七年(1062年),移居洛阳天宫寺西天津桥南,自号安乐先生。出游时必坐一小车,由一人牵拉。宋仁宗嘉祐与宋神宗熙宁初,两度被举,均称疾不赴。熙宁十年(1077年)病卒,终年六十七岁。宋哲宗元祐中赐谥康节。► 1652篇诗文 ► 437条名句