出自宋代康与之的《诉衷情令·长安怀古》
译文夕阳西下,塞北的雁群一路哀鸣着开始向南飞去,浩荡的渭河水,依然向东奔流滔滔不息。
注释渭水:黄河的最大支流。
赏析此句工丽哀婉,情韵悠长,词人见眼前景象,追忆悠然往事,不禁有吊古伤今之悲叹。
康与之《诉衷情令·长安怀古》
译文在秦朝的废址,汉朝的荒丘上,己经不止一次的看见狐兔群游了。历史上的朝代在更迭兴亡,长安这座古都也一再易主。往日的繁华变成了一场梦,而今的宋朝不是正在步其后尘,留下千古恨愁吗!你看那夕阳的余辉洒在古原头上,呈现出一片即将消亡的金黄;塞北的雁群一路哀鸣着开始向南飞去;浩
康与之
康与之字伯可,号顺庵,洛阳人,居滑州(今河南滑县)。生平未详。陶安世序其词,引与之自言:“昔在洛下,受经传于晁四丈以道,受书法于陈二丈叔易。”建炎初,高宗驻扬州,与之上《中兴十策》,名振一时。秦桧当国,附桧求进,为桧门下十客之一,监尚书六部门,专应制为歌词。绍兴十七年(1147),擢军器监,出为福建安抚司主管机宜文字。桧死,除名编管钦州。二十八年,移雷州,再移新州牢城,卒。► 53篇诗文 ► 14条名句