出自南北朝沈约的《咏新荷应诏》
译文谁能知道在它小小的怀中蕴含着色泽艳丽、风格别致的花蕾。
注释宁知:岂知;怎知。蓄:蕴含。
赏析此句写荷茎长不满寸,短茎里寓含着的花蕾胚芽却蕴育着万紫千红的将来,诗人借物咏怀,可见其开阔的襟怀。
沈约《咏新荷应诏》
译文荷花虽为草本花卉,但其有幸植根于皇宫中的池塘。花梗刚刚伸到水面,短小的枝干没有被暴风摇动。谁能知道在它小小的怀中蕴含着色泽艳丽、风格别致的花蕾。
注释应诏:遵从皇帝的诏命。草卉:草本花卉。宅:植根;生长
荷花是一种多年生水生草本植物,又名莲、芙蕖,古时也称为芙蓉。它那“出污泥而不染”的品性,素来为诗人墨客们所赞颂,用以自喻和他喻。此诗即是其中的一首。
诗的一、二句以议论入题,针对人们因荷花是草卉而轻贱它的心理而发。天池,本谓神话中的瑶池。此诗是“应诏”之作,故这里“天池
沈约
沈约(441~513年),字休文,汉族,吴兴武康(今浙江湖州德清)人,南朝史学家、文学家。出身于门阀士族家庭,历史上有所谓“江东之豪,莫强周、沈”的说法,家族社会地位显赫。祖父沈林子,宋征虏将军。父亲沈璞,宋淮南太守,于元嘉末年被诛。沈约孤贫流离,笃志好学,博通群籍,擅长诗文。历仕宋、齐、梁三朝。在宋仕记室参军、尚书度支郎。著有《晋书》、《宋书》、《齐纪》、《高祖纪》、《迩言》、《谥例》、《宋文章志》,并撰《四声谱》。作品除《宋书》外,多已亡佚。► 367篇诗文 ► 118条名句