出自五代冯延巳的《鹊踏枝·梅落繁枝千万片》
译文片刻间倚着栏杆的人已不见踪影,用精美的巾帕掩面哭泣,思量了一遍又一遍。
注释一晌:表示时间,有片刻多时二意。鲛绡:传说是南海鲛人所织之绡,这里指精美的手帕。掩泪:掩面而泣。
赏析此句词中“人不见”之“人”是并不必确指的,其期待怀思之情则是确有的,“思量”而曰“遍”,可见其怀思之情始终不解,又曰“掩泪”,可见其怀思之情悲苦哀伤。
译文
繁茂的梅枝上,千万片花瓣纷纷飘落,可它仿佛仍存着情意,学着雪花的模样,随着风儿轻旋。昨夜的笙歌宴席,轻易就散了场;酒醒之后,只觉得满心愁绪无穷无尽。
登上高楼,春日的远山被四面寒意环绕;远行的大雁已尽数飞过,暮色中,烟雾或浓或淡,笼罩着天地。我凭栏凝望却始终没见到那想
上半阕开篇 “梅落繁枝千万片,犹自多情,学雪随风转”,仅三句便勾勒出所有有情生命面对无常时的深切哀伤,这正是人世间千古共通的悲戚。首句 “梅落繁枝千万片”,与杜甫《曲江》中 “风飘万点正愁人” 的意境颇为相近。但杜甫在这七字之后,写下的是 “且看欲尽花经眼”,可见其诗中那万千落花,终究只是
参考资料: