出自唐代贯休的《善哉行·伤古曲无知音》
译文(那优美的琴音)就像那令人忘忧的萱草啊,使我把烦忧彻底遗忘。
注释萱草:俗称金针菜、黄花菜。古人以为种植此草,可以使人忘忧,因称忘忧草。
赏析这句话以萱草起兴,言其解忧之效,暗抒内心愁绪,借草木寄意,凸显排遣忧思的迫切与怅然。
译文
有位美人啊,柔美得像青青的柳枝。
善于识别曲调音乐啊,美丽的姿容是那么的鲜亮。
绣花的袖子里一双凝脂般的双手捧着琴啊,迈步走进君子的高房。
(那优美的琴音)就像那令人忘忧的萱草啊,使我把烦忧彻底遗忘。
我想赠予她紫玉尺、白银珰,