出自南北朝庾信的《重别周尚书二首·其一》
译文只有黄河岸边南来的大雁,秋天一到仍可以自由南飞。
注释河:指黄河。南向:向着南方。
赏析“河边雁”是带有象喻性的虚拟的景物,使诗歌形象的含蕴更加丰富,表达出诗人这位流离之士思归的心愿。
译文
阳关与故国相隔万里之遥,年年盼望却至今不能南归。
只有黄河岸边南来的大雁,秋天一到仍可以自由南飞。
注释
庾信有《咏怀二十七首》,这首诗篇原列第七首。周尚书:即周弘正(496—574),字思行,汝南安城(今河南平舆县)人,周颚之孙。梁元帝时为
诗的开头写自己独留长安不得南返的悲哀。阳关,在今甘肃敦煌县西南,自古与玉门关同为通往西域的必经之地。庾信在这里是借用,因为阳关已成了“大道”的代称,如同我们把“阳关道”与“独木桥”对举。诗中的“阳关万里道”是喻指长安与金陵之间的交通要道。下旬“不见一人归”的“一人”指庾信自己而言,这二句说
参考资料: