出自明代袁凯的《京师得家书》
译文字里行间没有其他的言语,只是告诉我要尽早回到故乡。
注释行行:每行。
赏析诗人却匠心独具,将自己的感情意绪完全抛开不写,只从家书的内容落笔,表达了对家乡和亲人的思念。
袁凯《京师得家书》
译文绵绵的江水有三千里长,家书一共有十五行。每行没有其他的言语,只是告诉我要尽早回到故乡。
注释京师:指都城。
参考资料:
这首诗是一首思乡诗。
“江水三千里”,写去家之远;“家书十五行”,写家书之短。古代的信笺一般每页八行,这封家书只写了两页不到。惟其去家有三千里之遥,而家书又仅有十五行之短,故这封家书的分量更显得非同凡响,诗人接信后也更按捺不住内心的激动和喜悦。两句全用实字,对仗工整,对
袁凯
袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(1370)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》4卷。► 320篇诗文 ► 17条名句