出自宋代王以宁的《水调歌头·呈汉阳使君》
译文畅饮美酒,评谈千古,感叹英雄豪杰都已逝去,不由得泪雨难收。
注释觞:古代盛酒器,作为动词时有敬酒,饮酒的意思。
赏析词人与友人邂逅相逢,两人举杯痛饮,畅论古今,但两人都坎坷不平,胸怀愤懑,他们满腹爱国热情,徒遭打击,渐至冷却,只能为国洒泪、痛心疾首。
译文
大别山是我的知心朋友,它山势峭拔,高耸入云。阔别十年今又与其重逢,景色清丽如故。想起汉阳使君,他身穿羊裘,拄着拐杖,在大雪停后邀我登高。千仞群山,一轮弯月,湖水清澈,楼阁倒映。
十年的岁月,仿佛一枕黄粱梦,还未察觉,岁月已匆匆而过。今天你我重逢,在碧山头相互追逐,健步
这是作者送给自己志同道合的朋友汉阳使君的一篇词章,汉阳使君姓名无法知晓,从词中知道他二人阔别十年,重会于大别山,感触颇深,因而赋词相赠。
上片起首二句,一语双关,既写人又写山,把人与自然融为一体。大别山,我的朋友,高高地耸立在西州,十年后重新相会,山色依旧秀丽,映照着友
参考资料: