出自唐代郑谷的《柳》
译文又好像懂得离人思乡的无限情感,千万条柳丝飘下无数柳絮去招引迷人的春天。
注释会得:懂得,理解。离人:远离故乡的人。无限意:指思乡的情感。絮:柳絮。惹:招引,挑逗。
赏析柳在风中的情态,暗合离人的依依牵连,以“柳”言“留”,做挽留,做惜别,担负着诗人的寄托。
郑谷《柳》
译文柳树种植在溪桥边和山路旁,与杏树和桃树相映。又好像懂得离人思乡的无限情感,千万条柳丝飘下无数柳絮去招引迷人的春天。
注释半烟半雨:云雾夹杂着细雨。映杏映桃:与杏树和桃树相映。会得:懂得,理解。离人:远离
郑谷
郑谷(约851~910)唐朝末期著名诗人。字守愚,汉族,江西宜春市袁州区人。僖宗时进士,官都官郎中,人称郑都官。又以《鹧鸪诗》得名,人称郑鹧鸪。其诗多写景咏物之作,表现士大夫的闲情逸致。风格清新通俗,但流于浅率。曾与许裳、张乔等唱和往还,号“芳林十哲”。原有集,已散佚,存《云台编》。► 314篇诗文 ► 44条名句