译文
春社日已经过去,燕子穿过层层帘幕,旧巢里还留着去年的灰尘,冷冷清清。它们翅膀舒张想要停下却又犹豫,再试着钻进旧巢双栖并宿。又仔细打量雕饰精美的屋梁和彩绘的藻井,还轻声呢喃着商量个不停。商量定后便轻盈地掠过花梢,如剪的翠尾分开了枝头的花影。
长满花草的小径上,沾着雨水的
这首词对燕子的刻画堪称精妙。全篇未提一个 “燕” 字,却字字不离燕子,既尽显其妍美姿态与灵动神韵,形神兼备,又不觉繁复冗余。“过春社了”,春社多在春分前后,正是春光明媚、百花绽放之时,相传燕子会于此时从南方北归。词人仅点明节候,便让读者自然联想到燕归的画面。此处妙在借节候暗写燕归,透着余味