译文
春夜深时,四周一片寂静,我的愁思绵绵不绝涌出心头。花丛外杜鹃声声啼叫,似乎在拼命挽留西去的残月。思念的人不见踪影,连相思的梦也难做成,此刻的我心绪如孤灯,在红纱灯罩中摇曳。
最恨的便是此刻的离别,正值春暖花开时节,阶下丁香花繁叶茂,每一朵都像同心结般缠绵。夜雾渐渐消散
毛文锡擅长写闺情,词风艳丽,这首词是艺术性较高的闺思之作。
闺中少妇思念远别的亲人,通宵未眠,直至天明。因爱之深切,故恨之亦切;因思之深沉,故怨之亦深。这一怀思绪,主要通过环境气氛的烘托来表现。
词中的景物,不只是作为一般春景来渲染气氛,更作为意象来传达离情