译文
客中过寒食已有七年,不能够祭扫在祖坟前。
儿女们都已经在外乡长大,与故乡相隔万水千山。
明月惊飞了绕树的乌鹊,空山里只有杜鹃在声声鸣叫着。
高堂上明镜里悲叹白发,每日里思念游子泪如涌泉。
注释
寒食:清明前一天,扫墓祭祖的
参考资料:
这首诗写寒食节的风俗,以及自己对家园对父母的思念之情,是一首五言律诗。
这首诗首联和颔联先从离乡七年写起,作者写自己离乡期间未曾扫墓可谓不孝。由此过渡到思亲,再从他乡思绪飞越山川回到故园。颈联虚写寒食节的景象,实则写自己未归故乡和故乡归未得的心境。同时也写出孝思之绵远,