出自清代纳兰性德的《浣溪沙·谁念西风独自凉》
译文是谁独自在西风中感慨悲凉,不忍见萧萧黄叶而闭上轩窗。独立屋中任夕阳斜照,沉浸在往事回忆中。
注释谁:此处指亡妻。萧萧:风吹叶落发出的声音。疏窗:刻有花纹的窗户。
赏析词人从季节变换的感受发端,“西风”、“黄叶”、“疏窗”、“斜阳”四般景物构成了一幅在萧索的秋景图,给人悲凉愁苦之意,流露出词人如梦似幻、怀旧感今的惆怅意绪。
译文
秋风吹起,已经没有人关心我的冷暖,不忍见萧萧黄叶而闭上轩窗。独立屋中任夕阳斜照,沉浸在往事回忆中。
醉酒后睡梦沉沉,妻子怕扰了我的好梦,轻轻地踱步;闺中赌赛,衣襟满带茶香。曾经美好快乐的记忆,当时只觉得最寻常不过,而今却物是人非。
注释
谁:
参考资料:
纳兰性德此词,上阕是此时此地的沉思,下阕是对往时往事的回忆;上阕是纳兰性德此时此地的孤独,下阕是纳兰性德和妻子在曾经的短短三年之中那一些短暂而无边的欢乐。
上阕写丧妻后的孤单凄凉。
“谁念西风独自凉”从季节变换的感受发端。值此秋深之际,若在往日,妻子