译文
悲叹昔日还在园林里游玩的情景,今年春天花开鸟鸣更引发我在边疆的哀愁。
独自怜惜从京城里出来的人往南逃,真羡慕湘江的水呀,你却往北流去!
注释
迟日:春日。《诗经·七月》:“春日迟迟,采繁祁祁。”
悲昔游:作者旧游之地,因放逐再次经过
诗的首句 “迟日园林悲昔游”,由眼前的春光勾起对往昔春游的回忆。当年春日漫长,园林如锦绣般绚丽,极目远眺、舒展心怀,想必是心旷神怡的。但此处追述 “昔游” 时却用了 “悲” 字。这悲伤是当下的感受,是从如今的悲苦追溯往昔的欢乐;反过来说,正因为记起当时的游乐,才更觉此刻处境的可悲。吴乔在《
参考资料: