出自元代任昱的《双调·沉醉东风·信笔》
译文东边和西边的邻居都急忙跑来,聆听渔夫樵夫讲述那王朝的兴替故事。
注释东里:东边的邻里。西邻:与上文“东里”相对,“邻”、“里”互文见义。渔樵:渔夫,樵夫。兴废:国家兴亡,朝代更替。
译文
可以期待的大好江山确实很美,岁月年华的快速消逝却无情。东边和西边的邻居都急忙跑来,听渔夫樵夫讲述那王朝的兴替故事,如痴如醉。但是回到现实,我们依旧只是中原的布衣百姓而已,更别想留名于麒麟阁中了。
注释
沉醉东风:双调曲牌,定格句式为六六、三三七、七七,七句
参考资料:
这支散曲描摹市井小镇的闲居生涯,抒发韶华易逝、岁月催人的深沉慨叹;末句更是将功业无成的愤懑与怅恨倾泻无遗。全篇化用前人佳句,对仗工稳妥帖,语言凝练流畅,尽显笔力精到。
“有待江山信美,无情岁月相催” 两句,脱胎于杜甫《后游》中的 “江山如有待,花柳更无私”,以拟人笔法赋予山