出自元代乔吉的《春闺怨·不系雕鞍门前柳》
译文门前柳树下没有系雕鞍宝马,美人容颜寂寞,看到花儿也羞愧,黄昏后冷风吹着细雨纷纷落下。
注释玉容寂寞:形容憔悴。
赏析此句写青楼女子晚景凄凉的景况,门前柳老,难系雕鞍,车马冷落,女子容颜憔悴,风雨黄昏后,倍添凄凉,寄托了词人对青楼女子的深深同情。
译文
门前的柳树不曾拴系雕饰华美的马鞍,如玉的容颜寂寞憔悴,连见了花儿都自惭形秽。黄昏之后,冷风夹着细雨阵阵吹打。放下帘钩,掩闭起珍珠装饰的楼阁,这凄风苦雨,真叫人替花儿担忧。
注释
春闺怨:曲牌名,小令兼用。入双调,亦入商调。
玉容寂寞:形容憔悴。