出自明代方向的《咏儋耳二首》
译文在村子南北,布谷鸟忙碌地鸣叫着;在村子前后,稻花的香气弥漫着。
注释北、南、前、后:此处是互文用法。
赏析此句将自然风光与农村风貌融合,农户辛劳,农田丰收,不见勒追赋税的现象,描绘出一派农家乐的景象。
方向《咏儋耳二首》
刺竹芭蕉乱结村,人家犹有古风存。相逢尽道年来好,不见催科夜打门。
村北村南布谷忙,村前村后稻花香。凭谁识得真消息,只把南方作北方。
译文带刺的竹子和芭蕉杂乱地环绕着村庄,村里人家还保留着古朴的风气。遇见的人都说这几年光景不错,再也没见过夜里有人敲门催收赋税。村南村北,布谷鸟忙着啼叫,村前村后,稻花飘来阵阵清香。靠谁能知晓这真切的情形呢?人们只当这南方就像北方一样安稳富足。