译文
我带着符节出使北方边疆,从燕山往北走,各部落中按人口三分来算,南方人占了其中二分。听说南方的使者经过,他们肩并肩、伸长脖子急切张望,哽咽着说不出话,只是流下几行眼泪,有的还发出声声叹息,我常常为此流泪,甚至害怕见到这种情景。于是创作《入塞》诗来记录这件事,给那些有气节、关怀国家
诗用乐府体,用第一人称写,选取了陷身金虏的一位妇女的经历及行事,表现广大金统治区宋遗民不屈服金人统治,渴望能得到解放、脱离苦海的心情。
诗前四句写这位女子失陷敌国的经过,追述她原本是京师良家女子,靖康初金人攻陷汴京,把她掳到北地的辛酸遭遇。四句写得平平,但其中强烈压抑住
参考资料: