译文
秋日江面辽阔浩渺,荷花正吐露芬芳,江边的女子满怀愁绪,悲痛得几欲肝肠寸断。
春日和暖之时,她身着红衣,照料着满江的荷叶;秋日暮色降临之际,她的翠色衣袖与荷叶一同随风飘飞。
秋风卷浪,江面翻起雪白波涛,洞庭湖畔寒霜降落,树叶纷纷飘零飞舞。
采莲的女子
参考资料:
关于《芙蓉曲》,有人将其解读为暗含婉言劝谏的政治隐喻之作,也有人认为诗中藏着感伤身世、知音难觅的情怀。对于现代读者而言,仅将其视作一首绮丽的言情乐府,品味其意境与艺术格调,亦无不可。自古以来,尤其是南北朝的乐府作品中,有不少篇目描绘江南采莲的习俗,以及由此衍生的采莲人各类心绪。萨都剌的这首