出自明代夏言的《浣溪沙·庭院沉沉白日斜》
译文雨水纷纷,池塘蛙鸣,当酒醒之后,皎洁的月光已经照在纱窗。
注释蛙鸣:鸣叫的青蛙。
赏析此句语意幽远,诗人选取了清新而富有生气的意象:窗外池塘的蛙声阵阵,犹如一组欢乐的生命奏鸣曲,这些生灵正在享受生命,享受自由,活泼泼地生活着,全然不觉那正在梦中神游的词人,“酒醒明月照窗纱”一句写从梦境又回到现实的词人,窗前独坐,一片凄清,不胜怅然,更衬出他孤寂凄清的心境。
译文
庭院里寂静无声,太阳已经西斜,树荫铺满了整个地面,花瓣又在四处飘飞。迷迷糊糊的春梦缠绕着远方。
帘幕被风吹动,低飞的幼燕掠过眼前,雨后的池塘边,青蛙正急促地叫着。酒意渐渐散去时,月光已悄然洒在窗纱上。
注释
沉沉:形容寂静无声。
瞢腾: