译文
傍晚时分,黄尘漫天,一辆辆小车辘辘前行,丈夫在后推车,妻子在前拉。走出家门一片渺茫,究竟该去往何方?
只能采摘青青的榆树叶,暂且缓解腹中饥饿。只盼能寻到一处安乐之地,一家人能共食稀粥度日。
风吹过枯黄的蒿草,远远望见了院墙,心想院里的主人,定会给一点东西吃吧
参考资料:
这首诗通过一对灾民夫妇推小车流浪的情景,生动勾勒出明末一幅悲惨的流民图景,体现出诗人对灾民深切的关注与怜悯。该诗采用新题乐府的体裁,以白描手法真实简练地塑造出一对灾民夫妇的形象,悲戚凄惨,令人动容。
这首诗宛如作者编排的一出饥民流离短剧:一条蜿蜒小径延伸至眼前,时已薄暮,远