出自五代顾夐的《玉楼春·柳映玉楼春日晚》
译文春天的傍晚,柳树掩映着华美的楼阁,细雨蒙蒙,微风轻柔,烟霭中的青草鲜嫩柔软。
注释玉楼:华丽的楼。
赏析此句描绘春日傍晚柳树掩映玉楼、细雨微风中烟草轻柔的宁静美景。
顾夐《玉楼春·柳映玉楼春日晚》
译文柳树映照在华美的楼阁外,春日已近傍晚,细雨轻轻飘,微风缓缓吹,烟霭里的青草软绵绵的。华丽的厅堂里,鹦鹉在雕花的笼子里鸣叫,装饰着金粉的小屏风,还半掩着没完全打开。香炉里的香燃尽了,绣花的帷幕内一片寂静,她靠着栏杆默默无言,愁绪像飘得很远很远。真恨那心上人,到底在何处
顾夐
顾敻,五代词人。生卒年、籍贯及字号均不详。前蜀王建通正(916)时,以小臣给事内廷,见秃鹫翔摩诃池上,作诗刺之,几遭不测之祸。后擢茂州刺史。入后蜀,累官至太尉。顾夐能诗善词。 《花间集》收其词55首,全部写男女艳情。► 65篇诗文 ► 92条名句