出自元代薛昂夫的《塞鸿秋·功名万里忙如燕》
译文时间像白驹过隙,又如闪电奔驰,饱经风霜的两鬓忽然间已经像素练一样雪白。
注释练:洁白的丝绢。
赏析此句说明官场竞逐之人,乐此不疲,终一生而不歇,而人生易老,时光如电,就在这忙碌如燕的南北奔走中,早已是青春消尽,两鬓如霜。
译文
为了功名利禄,像燕子一般千里奔波。那一脉文雅脱俗的传统,已经微弱得如同丝线。时光如白驹过隙,又如闪电飞驰。饱经风霜的两鬓,忽然之间已是雪白如练。总说马上就不再为官,可山林之中何曾见过归隐的身影。直到如今,像彭泽县令陶渊明那样的归隐之人,也依旧是寂寞的。
注释
参考资料:
这首小令以四个比喻开篇,将官场中追名逐利者的可鄙形象刻画得入木三分。功名万里借用东汉班超封侯万里之事,此处借指世人奔波求仕、争逐功名,万里一词也巧妙道出其中的劳碌奔忙。忙如燕则形象描绘出醉心功名者终日汲汲营营的状态。次句紧承上文直抒感慨,斯文指礼让文雅、品格高尚,微如线则表明这种高洁风范已