译文
今天天气格外晴好,管乐悠扬,弦乐轻弹。
有感于那些长眠在柏树下的逝者,怎能不趁此时尽情寻欢?
清亮的歌声唱出清新曲调,新酿的绿酒让人笑逐颜开。
谁也不知明天会发生什么事,此刻我心中的忧虑已尽数消散。
注释
诸人:众人。
这首诗篇幅短小,内容寻常,却赢得不少人的推崇,其中必然藏着不凡之处。说它寻常,诸如 “今日天气佳,清吹与鸣弹”“清歌散新声,绿酒开芳颜” 等句,描绘的是某个天气晴好之日,诗人与友人结伴出游,就地畅饮欢谈,或唱清雅之歌,或吹管弄弦以助雅兴。这些都是极为常见的活动,诗句的用语也朴实无华。
参考资料: