古文岛 客户端下载
推荐 诗文 名句 作者 古籍

魏王贻我大瓠之种,我树之成而实五石。

出自佚名的《五石之瓠

译文魏王赠送我大葫芦的种子,我将它培植起来后,结出的果实容得下五石。

注释魏王:即梁惠王,又称魏惠王。贻:赠送。树:种植、培育。实:容得下。石:形容容积。

赏析惠子用“大瓠之种”事例,意在讥讽庄子的学说大而无用。

古文岛 客户端 立即打开

原文

庄周 佚名五石之瓠

  惠子谓庄子曰:“魏王贻我大瓠之种,我树之成而实五石。以盛水浆,其坚不能自举也。剖之以为瓢,则瓠落无所容。非不呺然大也,吾为其无用而掊之。”庄子曰:“夫子固拙于用大矣。宋人有善为不龟手之药者,世世以洴澼絖为事。客闻之,请买其方百金。聚族而谋之曰:‘我世世为洴澼絖,不过数金。今一朝而鬻技百金,请与之。’客得之,以说吴王。越有难,吴王使之将。冬,与越人水战,大败越人,裂地而封之。能不龟手一也,或以封,或不免于洴澼絖,则所用之异也。今子有五石之瓠,何不虑以为大樽而浮乎江湖,而忧其瓠落无所容?则夫子犹有蓬之心也夫!”

译文及注释

译文
  惠子对庄子说:“梁惠王赠送我大葫芦的种子,我将它培植起来后,结出的果实容得下五石。用大葫芦去盛水浆,它太脆弱而无法举起来。把它剖开做瓢,却因太大而没有适于它容纳的东西。这个葫芦不是不大呀,我因为它没有什么用处而砸烂了它。”庄子说:“先生实在是不善于使用大东西啊!宋国有一善于

阅读全文 ∨

寓意及启示

寓意
  惠子用的“大瓠之种”事例,意在讥讽庄子的学说大而无用;庄子用的“不龟手之药”事例意在证明自己的学说大有用处,只是惠子不能通晓领悟。

启示
1、事物大有大的用处,小有小的用途,关键的问题在于必须善用不同的事物。
2、万物皆有所用,同样一件

阅读全文 ∨

简析

  这篇短文是庄子和惠子之间的一段对话,主要围绕“无用之用”的主题展开。庄子以其独特的哲学视角,赋予“无用”以新的价值和意义,对人们常规思维中的“有用”与“无用”进行了反思与挑战。此文通过生动的例子和深入的分析,让人对“有用”与“无用”有了全新的认识和辨析。

佚名

亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。► 6756篇诗文 ► 8691条名句