译文
尽管天工造化奇巧,春光如此浩荡,我却无心欣赏,白白辜负了这良辰美景。梦里的片刻欢愉牵动了心中的愁绪,只好静静倚在银灯前,坐着等天亮。对岸的红兰可以采摘。坐上小船,听到摇橹的声音,不由得暗自伤心。梨花沾着雨点,柳絮在春风中飘飞,满是离愁别绪。
回想当年,那精致华美的楼阁
参考资料:
这首词表面写思妇闺怨,实则寄托亡国之痛,以含蓄深婉的笔法抒写江山易代的感伤。上片通过佳期如梦、情人远去、雨打梨花、风吹柳絮等意象,渲染出愁怨弥漫的氛围;下片则追忆当年绮楼画阁、歌舞欢乐的盛况,与眼前凄凉形成鲜明对照。全词多用对比,凄哀低婉,意蕴丰厚。
上片字面写思妇伤春怀人