出自唐代李白的《送别》
译文江上的帆船渐渐远去看不见了,夕阳下只有长江静静流淌着。
注释空:空自,兀自。
赏析此句写江海碧波,帆船远行,一片疏阔寂寥之景,表现出作者内心的寂寥与离愁,只是着墨较淡,留白无限。
李白《送别》
译文寻阳五溪的溪水,逆流而上一直流入巫江。那里的风景一直为世人所传颂,你到了那里一定会很喜欢。金秋八月送你离去,在这芦花被风吹动的飒飒声中我更觉忧愁。远眺你的船帆已经看不见了,只有日暮下的长江独自流淌。
注释寻阳:原为
李白
李白(701年~762年),字太白,号青莲居士,出生于蜀郡绵州昌隆县(今四川省绵阳市江油市青莲镇),一说山东人,一说出生于西域碎叶,祖籍陇西成纪(今甘肃省秦安县)。唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。► 1126篇诗文 ► 5964条名句