出自唐代温庭筠的《菩萨蛮·满宫明月梨花白》
译文洒满庭中的月光啊,像院里的梨花一样白,你可照见我那思念的人儿么,相隔万里多少关塞。
注释故人:友人,这里实指远人。
赏析此句词情致凄恻,先写宫廷光景,明月相照,梨花盛开,既点明时当春夜,又有“花好月圆”之意,接着笔锋一转,说远人被“万里关山”所“隔”和金雁双飞,月圆而人不圆,形成鲜明的对比,流露出词人的悲思深重。
译文
洒满庭中的月光啊,像院里的梨花一样白,你可照见我那思念的人儿么,相隔万里多少关塞。绣衣上一双金雁展翅欲飞,泪湿罗衫时更愁欢情难再。
看小园绿草凄凄,想起故乡弯弯的越溪。杨柳轻舞着依依春情,春燕归来带着无边的春意。燕归人却不归来,不知何时才能与他相聚。
此词写思乡怀人之情。上片以眼前之景,引出春光流逝,故人万里,音信疏隔,悲思深重。下片先设想家乡情景,复以故人盼归抒己怀乡之情。这首词情致凄恻,音促而语婉。语言贴合温词造语精工、密丽浓艳的风格。
此词上片写宫廷光景,明月相照,梨花盛开,正是初春季节。开首一句,既点明时当春