出自五代孙光宪的《更漏子·对秋深》
译文面对着深秋,离别是深深的苦与愁,几夜绵绵秋雨笼罩庭院。
注释离恨:因分别而产生的愁怨之情。
赏析这句话借凄清萧瑟之景渲染离恨之苦,抒发离别后的孤寂愁苦与怅惘之情。
孙光宪《更漏子·对秋深》
译文面对着深秋,离别是深深的苦与愁,几夜绵绵秋雨笼罩庭院。坐下来仔细想想,收敛自己的愁绪,仿佛违背自己的心灵。窗外寂静,帘幕低垂,任思绪飘荡在远方。挥泪听着,揪心看着,直到天昏地暗。
注释凝想:凝思。孤心:负心。断肠:形容
孙光宪
孙光宪(901-968),字孟文,自号葆光子,属鸡,出生在陵州贵平(今属四川省仁寿县东北的向家乡贵坪村)。仕南平三世,累官荆南节度副使、朝议郎、检校秘书少监,试御史中丞。入宋,为黄州刺史。太祖乾德六年卒。《宋史》卷四八三、《十国春秋》卷一○二有传。孙光宪“性嗜经籍,聚书凡数千卷。或手自钞写,孜孜校雠,老而不废”。著有《北梦琐言》、《荆台集》、《橘斋集》等,仅《北梦琐言》传世。词存八十四首,风格与“花间”的浮艳、绮靡有所不同。刘毓盘辑入《唐五代宋辽金元名家词集六十种》中,又有王国维缉《孙中丞词》一卷。► 88篇诗文 ► 96条名句