译文
霜露中的荷花将落未落,微微凉风吹过,衰枯的荷叶被吹干。
无人明白萧条境的可爱之处,只绕一圈仅看一眼即了事。而不是多绕几圈多看几眼去品味领受其美。
注释
白露:秋天的露水。
干:吹干。
解:懂得。
匝:圈。
此诗作于唐文宗大和七年(833),当时白居易在洛阳。白居易早年有很强的生命意识,叹老悲秋之作甚多;而他晚年深悟佛理后,学会用旷达乐观的心态对待人生的挫折,体悟人生的规律和真谛,心境坦然地对待人的自然衰老。此诗即是借衰荷托怀之作。
参考资料:
这首《衰荷》是一篇动人的惜荷之作。题目中若无“衰”字,“荷”将引发美好的想象。然而乍见“衰”字,眼前仿佛浮现出荷花衰老的样子。“白露凋花花不残,凉风吹叶叶初干”,人们常常喜欢在荷花盛开时去欣赏它亭亭玉立的秀美,却很少有人去观赏它在秋风里凋落残败的形象,更谈不上欣赏它傲然挺立、静待枯萎时的壮