译文
回想当年在沙河塘上一同游玩嬉戏,那时的卢郎还是少年。明月当空,吹奏起长笛,悠扬的笛声伴着流云、随着鸿雁一同飘向远方。
惊叹那物换星移,岁月流逝。如今彼此对望,都已两鬓斑白。吴地园林荒草凄凄,令人黯然断肠,那倚楼盼望我们归来的故乡亲人,终究还未等到我们还乡。
词的上阕追忆往昔在沙河塘游玩的情景。词人与卢长笛一同回想年少时在家乡无忧无虑的纯真岁月,那些往事格外美好;同时,他对卢长笛高超的吹奏技艺也记忆犹新 —— 那时卢郎尚且年少,在月光下吹奏长笛,曲调轻快灵动,宛若 “和云和雁飞”。词人从简单的生活中截取了一个既真实又缥缈的片段,将年少不知愁滋味