译文
大雪覆盖之下桂花变得稀疏零落,乌鸦被弹丸击中后带伤飞回。
关水的倒影里映着孤独的骑驴身影,萧瑟的北风吹得帽带低垂。
回家重享温暖欢乐固然欣慰,却不能带着官印而归实在可悲。
心爱的人想必忍着痛苦来询问,只见镜中两人默默相对流泪。
注释
此诗当作于元和四年(809)李贺长安应进士举失败之后。应试失败对李贺来说是一个沉重的打击。这真是人才毁灭的悲剧。他怀着悲哀绝望的心情,黯然伤神地离开那曾经使他热切向往的京城。这首《出城》就是他离京的时候写出来的。
参考资料:
这首诗是李贺入长安应试失败后所作,真实写照了他当时的心情。
雪花飘飘,大地白茫茫。虽是桂花盛开的深秋,但在大雪覆压下桂花显得稀稀落落;雪天里,一只被弹丸击伤的乌鸦,耷拉着翅膀飞回巢中。这幅凄凉冷落的景色,是诗人哀伤感情的形象化,也暗喻他落选、受小人攻击而失意归来的境况。在前