译文
不要倚仗自己擅长歌唱,就小觑了这首歌,这首歌能有几个人知道呢?如果有一天花前月下我们再次重逢,你务必要重新调理琴弦再次弹唱,所以请不要忘记此时此刻的情形。
只恨那城头的更鼓声声无情敲打催促天明,催促着你我分别,无情之人怎能理解“惜分飞”中的情谊。不要说你不胜酒力,我们
江淹曾不无深情地写道:“黯然销魂者,唯别而已矣。”离别,成了大多数人的书写,灞桥的泪,长亭的柳,阳关的雪,凡可入诗者皆可寄托离别的伤与怨。这份感情,在通讯和交通都非常困难的古代,似乎只有求之于诗词,才可告慰。比如周邦彦这阕《定风波》。
词一开篇,词人以一句半带劝诫半带命令的