译文
不见楚天千里清秋的盛景,也没有执手相望、泪眼凝噎的时刻。唯有阴山横亘,那是胡马难以跨越的阴山。此地狂风呼啸,将你的丝丝青丝,吹成了缕缕白发。岁岁年年,你眼前尽是连绵万里的黄沙,人远在天涯。
在魂牵梦绕的思念中,你一遍遍想起她轻盈的模样,反复回味她的温柔与笑容。直到地老
参考资料:
这首《浣溪沙》属于边塞行吟咏叹之作,既抒发了词人身处荒凉异乡时对人生的慨叹,也暗含着纳兰性德自身对官场的倦怠。出使塞外的数月间,纳兰性德大半时光都在这天涯尽头度过,面对连绵不绝的阴山与漫天飞舞的黄沙,满头青丝又怎能不快速变得花白?于是,梦中的他总会魂归故园,恍惚间望见家中那金碧辉煌的屈戍,