译文
衰枯的杨柳枝叶稀疏,苍苔铺满地。那十二栏杆曲绕之地,是遥隔几千里的故地。奔波人世南来北去人已是衰老年纪。路旁的短亭依然屹立在残阳斜照里。
紫红的螃蟹,黄橙橙的柑橘真正懂得人的心事,仿佛借着西风,劝我是否该归去了。我像王粲一般登楼眺望辽阔的天际,天上只有鸿雁南飞不断,远
全词抒发了作者的思乡恋乡之情,对仕途的失意,怀才不遇的郁闷情绪也有新宣泄。
首句描绘出一片衰微荒凉的景色,暗喻词人却抑郁的悲凉的心情。在文学作品中,从来是“景无情不发,情无景不生”。那稀疏的衰柳本就足以勾起人的寂寥之感,更何况眼前是青遍地!羁旅他乡的词人面对如此凄凉荒野,
王庭筠为金大定十六年(公元1176年)进土,明昌中(公元1190年)召入馆阁,但词人的文章不受金章宗的欣赏,不久因罪免职,后仕翰林修撰。承安元年(公元1196年)又因赵秉文上书事牵连在内,被执行杖刑六十,并解除官职,后又被贬为郑州防御判官,任途坎坷。这种寥落、思归之情就反映在该词中。
参考资料: