古文岛 - 原古诗文网 客户端下载
推荐 诗文 名句 作者 古籍
拼音 赏析 注释 译文

陈实与梁上君子

《后汉书》〔南北朝〕

  陈实,东汉人也,为人仁爱。时岁饥民馁,有盗夜入其室,栖于梁上。实阴见之,乃起整衣,呼儿孙起,正色训之,曰:“夫人不可不自勉。不善之人未必本恶,习以成性,遂至于斯。”儿孙曰:“孰也?”实指梁上盗曰:“梁上君子者是也。”盗大惊,自投于地,叩头归罪。实徐谕之曰:“视君状貌,不似恶人,宜省己为善。”实知其贫,乃令人与之绢二匹。自是一县无复盗者。
古文岛 客户端 立即打开

译文及注释

译文
  陈实是东汉时期的人,为人仁厚慈爱。有一年遭遇饥荒,百姓饥饿难耐,有个小偷在夜里潜入陈实的家中,躲藏在房梁之上。陈实在暗中看到了他,于是起身整理好衣服,把儿孙们都叫起来,神情严肃地教导他们说:“人不能不自我勉励。那些品行不端的人本性未必是坏的,只是沾染了坏习惯,久而久之就变成

阅读全文 ∨

简析

  此文以陈实感化“梁上君子”之事,展现仁德教化的显著成效。开篇点明盗者困窘的社会背景,陈实不斥盗贼而借机训导子孙,阐明人性本善、习性可改之理;当面称盗为“君子”的宽厚言辞,既保其尊严又促其自省,“自投于地”的细节凸显感化之效;结尾赠绢之举,既是物质救济,亦是精神引导,使“一县无复盗”的善果水到渠成
阅读全文 ∨