译文
江面上的小洲被一层薄雾笼罩,天空也显得一片苍茫昏暗。
船身又轻又小,人在船上竟丝毫没察觉它在移动,直到看见船侧的缆绳绷得笔直,才知道是船夫正在岸边背着纤绳前行。
忽然听到对岸飘来笛声,便知晓船已离岸边不远;又嗅到阵阵荷花的清香,由此能断定岸边定然长满了荷花。
这首诗勾勒出一幅颇具意趣的夏夜渡江图景,其艺术构思十分精巧别致。诗作先铺陈出图景的整体背景:江中的小洲被一层薄雾笼罩,天空也满是苍茫晦暗的色调。诗中以“浮烟”“苍茫”“晦”等词句层层渲染,营造出江上夜色的独特氛围——视线既非清晰明朗,也未全然陷入漆黑,后续所有景致与心境的描写,都由这一特殊