译文
八月里从并州飞来的雁群,清澈的汾水照映你们的身影。
一阵惊叫唤起傍晚的响笛,大雁的身影渐渐飞入秋天的云层。
在楼中看见大雁的身影渐渐消失,只是声音依旧能在枕边听清。
你们飞来南方还要飞回北方,而我却不能够跟随你们去往远方。
注释
金宣宗贞祐四年(1216),诗人携家避难于河南福昌(今河南宜阳)三乡镇。八月,一个黄昏时分,诗人看见远处云端群雁南飞的影子,联想到大雁飞过家乡并州和清汾。大雁能按季节自由地南来北往,而自己好似一只离群的哀鸿,则没有办法回故乡,感物伤怀,于是创作该诗。
参考资料:
该诗首联便有一种突兀之感。中秋八月,天高气爽、云淡风轻,这般空旷寂寥的景象,最容易勾起游子的思乡之情。再加上北雁南归,更让诗人不由自主地想起北方的故乡。彼时诗人正避乱异乡,有家难回,思乡之情早已刻骨铭心,故“登山则情满于山,观海则意溢于海”,以己度物,遂谓鸿雁是从故乡来。诗人“雁”前着“并